Al-Ahqaf
Áyah 15 de 35
وَوَصَّيْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ بِوَٰلِدَيْهِ إِحْسَـٰنًا ۖ حَمَلَتْهُ أُمُّهُۥ كُرْهًا وَوَضَعَتْهُ كُرْهًا ۖ وَحَمْلُهُۥ وَفِصَـٰلُهُۥ ثَلَـٰثُونَ شَهْرًا ۚ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَبَلَغَ أَرْبَعِينَ سَنَةً قَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِىٓ أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ ٱلَّتِىٓ أَنْعَمْتَ عَلَىَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَىَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَـٰلِحًا تَرْضَىٰهُ وَأَصْلِحْ لِى فِى ذُرِّيَّتِىٓ ۖ إِنِّى تُبْتُ إِلَيْكَ وَإِنِّى مِنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
E recomendamos ao homem benevolência para com os seus pais. Com dores, sua mãe o carrega durante a sua gestação e, posteriormente, sofre as dores do seu parto. E de sua concepção até à sua ablactação há um espaço de trinta meses, quandoalcança a puberdade e, depois, ao atingir quarenta anos, diz: Ó Senhor meu, inspira-me, para praticar o bem que Tecompraz, e faze com que minha prole seja virtuosa. Em verdade, converto-me a Ti, e me conto entre os muçulmanos.
Tafsir
Explicação da áyah 15
E ordenei ao homem com ênfase que ele deveria ser gentil com seus pais e que deveria ser justo com eles durante sua vida e após sua morte com o que não se opõe à lei sagrada. E em particular a sua mãe que o carregou com dificuldade e o deu à luz com dificuldade. E a duração do período de gestação em que permaneceu e o início do desmame é de trinta meses. Até quando atinge a plenitude de sua força mental e física, ele diz: “Meu Senhor, inspira-me a agradecer-Te pelo Teu favor que fizeste a mim e aos meus pais, e inspira-me a praticar boas ações que te agradam, e aceitá-las de mim. E corrigir meus filhos por mim. Eu me arrependi de meus pecados a Ti e estou entre aqueles que se submetem à Tua obediência e se rendem aos Teus mandamentos”.