96 Al-'Alaq Al-'Alaq Meca 19 áyahs Sura anterior Próxima sura 1 Lê, em nome do teu Senhor Que criou; Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ 2 Criou o homem de algo que se agarra. Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ 3 Lê, que o teu Senhor é Generosíssimo, Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ 4 Que ensinou através do cálamo, Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ 5 Ensinou ao homem o que este não sabia. Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ 6 Qual! Em verdade, o homem transgride, Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ 7 Quando se vê rico. Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ 8 Sabe (ó Mensageiro) que o retorno de tudo será para o teu Senhor. Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ 9 Viste aquele que impede Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ 10 O servo (de Deus) de orar? Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ 11 Viste se ele está na orientação? Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ 12 Ou recomenda a piedade? Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ 13 Viste se ele nega (a verdade) e a desdenha? Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ 14 Ignora, acaso, que Deus o observa? Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ 15 Qual! Em verdade, se não se contiver, agarrá-lo-emos pelo topete, Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ 16 Topete de mentiras e pecados. Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ 17 Que chamem, então, os seus conselheiros; Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ 18 Chamaremos os guardiões do inferno! Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ 19 Qual! Não os escutes; porém, prostra-te e aproxima-te (de Deus)! Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩ Próxima sura: Al-Qadr