Al-An'am
Áyah 28 de 165
بَلْ بَدَا لَهُم مَّا كَانُوا۟ يُخْفُونَ مِن قَبْلُ ۖ وَلَوْ رُدُّوا۟ لَعَادُوا۟ لِمَا نُهُوا۟ عَنْهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
Porém, aparecer-lhes-á tudo quanto anteriormente tinham ocultado; no entanto, ainda que fossem devolvidos (à vidaterrena), certamente reincidiriam em lançar mão de tudo quanto lhes foi vedado, porque são mentirosos.
Tafsir
Explicação da áyah 28
Dizerem que acreditariam se fossem mandados de volta é mentira. Em vez disso, a declaração que eles costumavam manter escondida, que era 'Por Allah, não éramos idólatras', apareceu-lhes quando os seus membros deram testemunho contra eles. Se eles fossem supostamente enviados de volta ao mundo, eles retornariam à descrença e à associação de parceiros com Allah dos quais haviam sido proibidos. Portanto, eles estão mentindo na promessa de que acreditarão se forem mandados de volta.