Sura 29, Áyah 40

Al-'Ankabut

Áyah 40 de 69

فَكُلًّا أَخَذْنَا بِذَنۢبِهِۦ ۖ فَمِنْهُم مَّنْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِ حَاصِبًا وَمِنْهُم مَّنْ أَخَذَتْهُ ٱلصَّيْحَةُ وَمِنْهُم مَّنْ خَسَفْنَا بِهِ ٱلْأَرْضَ وَمِنْهُم مَّنْ أَغْرَقْنَا ۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَـٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

Porém, castigamos cada um, por seus pecados; sobre alguns deles desencadeamos um furacão; a outros, fulminou-os oestrondo; a outros, fizemo-los serem tragados pela terra e, a outros, afogamo-los. É inconcebível que Deus os houvessecondenado; outrossim, condenaram-se a si mesmos.

Tafsir

Explicação da áyah 40

Então, agarrei cada um dos mencionados acima com Meu castigo destrutivo. Entre eles estava o povo de Ló, sobre quem fiz descer pedras de barro cozido. Entre eles estavam o povo de Salih e o povo de Shuaib que foram vencidos por uma explosão repentina. Entre eles estava Qarun, a quem enterrei na terra junto com sua propriedade. Entre eles estavam o povo de Noé, Faraó e Hamã, que destruí por afogamento. Não foi Allah quem os prejudicou, destruindo-os sem pecado; mas eles se prejudicaram cometendo pecado e, portanto, mereciam a punição.