Al-A'raf
Áyah 105 de 206
حَقِيقٌ عَلَىٰٓ أَن لَّآ أَقُولَ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلْحَقَّ ۚ قَدْ جِئْتُكُم بِبَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَرْسِلْ مَعِىَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
Justo é que eu não diga, a respeito de Deus, mais do eu a verdade. Sem dúvida que vos trago uma evidência do vossoSenhor. Permiti, portanto, que os israelitas partam comigo.
Tafsir
Explicação da áyah 105
Moisés disse: 'Visto que fui enviado por Allah, é apropriado que eu diga a verdade sobre Ele. Eu lhe trouxe uma prova clara que mostra a verdade do que digo, provando que fui enviado por Allah para você. Liberte os Filhos de Israel da escravidão e do tratamento miserável que sofreram e deixe-os partir comigo.'