Al-Furqan
Áyah 20 de 77
وَمَآ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ إِلَّآ إِنَّهُمْ لَيَأْكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَيَمْشُونَ فِى ٱلْأَسْوَاقِ ۗ وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً أَتَصْبِرُونَ ۗ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرًا
Antes de ti jamais enviamos mensageiros que não comessem os mesmo alimentos e caminhassem pelas ruas, e fizemosalguns, dentre vós, tentarem os outros. Acaso (ó fiéis), sereis perseverantes? Eis que o teu Senhor é Onividente.
Tafsir
Explicação da áyah 20
Ó Mensageiro! Todos os mensageiros que enviei antes de você eram humanos que comiam e andavam pelos mercados; você não é um mensageiro único nesse sentido. Ó povo! Eu fiz testes uns para os outros, concedendo-lhes vários graus de riqueza, pobreza, saúde e doença; ao longo dessas diferentes circunstâncias, você suportará tudo o que eu o afligir para que eu possa recompensá-lo por sua paciência? Seu Senhor está sempre ciente daqueles que suportam paciência e daqueles que não o fazem, e daqueles que O obedecem e daqueles que O desobedecem.