88 Al-Ghashiyah Al-Ghashiyah Meca 26 áyahs Sura anterior Próxima sura 1 Porventura, chegou-te a notícia do evento assolador? Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ 2 Haverá rostos humildes, nesse dia, Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ 3 Fatigados, abatidos, Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ 4 Chamuscados, pelo fogo abrasador! Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً 5 Ser-lhes-á dado a beber de um manancial fervente; Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ 6 Não terão, por alimento, nada além de frutos amargos e espinhosos, Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ 7 Que não os alimentará, nem lhes saciarão a fome! Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ 8 (Outros) rostos, nesse dia, estarão calmos, Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ 9 Contentes, por seus (passados) esforços; Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ 10 Estarão em um jardim suspenso, Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ 11 Onde não ouvirão futilidade alguma; Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً 12 Nele haverá um manancial fluente, Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ 13 Nele haverá leitos elevados, Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ 14 E taças, ao alcance da mão. Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ 15 E almofadas enfileiradas, Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ 16 E tapetes de seda estendidos. Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ 17 Porventura, não reparam nos camelídeos, como são criados? Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ 18 E no céu, como foi elevado? Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ 19 E nas montanhas, como foram fixadas? Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ 20 E na terra, como foi dilatada? Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ 21 Admoesta, pois, porque és tão-somente um admoestador! Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ 22 Não és, de maneira alguma, guardião deles. Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ 23 E, àquele que te for adverso e incrédulo, Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ 24 Deus infligirá o maior castigo. Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ 25 Em verdade, o seu retorno será para Nós; Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ 26 E o seu cômputo Nos concerne. Texto original Versão em árabe Mostrar após a tradução ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم Próxima sura: Al-Fajr