Al-Ma'idah
Áyah 68 de 120
قُلْ يَـٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَـٰبِ لَسْتُمْ عَلَىٰ شَىْءٍ حَتَّىٰ تُقِيمُوا۟ ٱلتَّوْرَىٰةَ وَٱلْإِنجِيلَ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ ۗ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَـٰنًا وَكُفْرًا ۖ فَلَا تَأْسَ عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْكَـٰفِرِينَ
Dize: Ó adeptos do Livro, em nada vos fundamentareis, enquanto não observardes os ensinamentos da Tora, doEvangelho e do que foi revelado por vosso Senhor! Porém, o que te foi revelado por teu Senhor, exacerbará a transgressão ea incredulidade de muitos deles. Que não te penalizem os incrédulos.
Tafsir
Explicação da áyah 68
Diga, ó Mensageiro: Vocês – judeus e cristãos – não têm base religiosa, a menos que pratiquem o que está na Torá e no Evangelho e pratiquem o Alcorão que foi revelado a vocês. Sua fé não é válida até que você tenha fé nela e a pratique. Aquilo que foi revelado a você por seu Senhor aumentará a desobediência e a descrença de muitas pessoas das Escrituras por causa de sua inveja. Portanto, não fique triste por causa desses descrentes: nos crentes que o seguem há bondade suficiente.