Al-Mumtahanah
Áyah 10 de 13
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِذَا جَآءَكُمُ ٱلْمُؤْمِنَـٰتُ مُهَـٰجِرَٰتٍ فَٱمْتَحِنُوهُنَّ ۖ ٱللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَـٰنِهِنَّ ۖ فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِنَـٰتٍ فَلَا تَرْجِعُوهُنَّ إِلَى ٱلْكُفَّارِ ۖ لَا هُنَّ حِلٌّ لَّهُمْ وَلَا هُمْ يَحِلُّونَ لَهُنَّ ۖ وَءَاتُوهُم مَّآ أَنفَقُوا۟ ۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَآ ءَاتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ ۚ وَلَا تُمْسِكُوا۟ بِعِصَمِ ٱلْكَوَافِرِ وَسْـَٔلُوا۟ مَآ أَنفَقْتُمْ وَلْيَسْـَٔلُوا۟ مَآ أَنفَقُوا۟ ۚ ذَٰلِكُمْ حُكْمُ ٱللَّهِ ۖ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ ۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
Ó fiéis, quando se vos apresentarem as fugitivas fiéis, examinai-as, muito embora Deus conheça a sua fé melhor do queninguém; porém, se as julgardes fiéis, não as restituais aos incrédulos, porquanto elas não lhes cabem por direito, nem eles aelas; porém, restituí o que eles gastaram (com os seus dotes). Não sereis recriminados se as desposardes, contanto que asdoteis; porém, não vos apegueis à tutela das incrédulas, mas exigi a restituição do que gastastes no seu dote; e que (osincrédulos), por sua vez, exijam o que gastaram. Tal é o Juízo de Deus, com que vos julga, porque Deus é Sapiente, Prudentíssimo.
Tafsir
Explicação da áyah 10
Ó vocês que têm fé em Allah e que agem de acordo com o que Ele ordenou para vocês, quando mulheres crentes vierem até vocês como emigrantes da terra da descrença para a terra do Islã, então testem-nas com respeito à sinceridade de sua fé. Allah sabe melhor sobre a fé deles – nada do que seus corações contêm está oculto Dele. Se você tem certeza de que eles são crentes depois de um teste que torna aparente a sinceridade deles para você, então não os mande de volta para seus maridos descrentes. Não é lícito que mulheres crentes se casem com descrentes e não é lícito que descrentes se casem com mulheres crentes. Dê aos seus maridos o dote que eles pagaram. Não há pecado para vocês, ó crentes, se vocês se casarem com eles depois que o período de espera terminar, se vocês lhes derem o dote. A pessoa cuja esposa é uma descrente ou que se afastou do Islã, então ele não deve mantê-la, porque o seu casamento terminou pela sua descrença. Peça aos descrentes o dote que você pagou às suas esposas renegadas e deixe-os pedir o dote das suas esposas que aceitaram o Islã. Isso - o que foi mencionado sobre a devolução do dote por você e por eles - é o julgamento de Allah. Ele (glorificado seja) julga entre vocês como Ele deseja. Allah conhece os estados e ações de Seus servos. Nada disso está escondido Dele. Ele é sábio naquilo que ordena a Seus servos.