Ali 'Imran
Áyah 20 de 200
فَإِنْ حَآجُّوكَ فَقُلْ أَسْلَمْتُ وَجْهِىَ لِلَّهِ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِ ۗ وَقُل لِّلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْأُمِّيِّـۧنَ ءَأَسْلَمْتُمْ ۚ فَإِنْ أَسْلَمُوا۟ فَقَدِ ٱهْتَدَوا۟ ۖ وَّإِن تَوَلَّوْا۟ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ ٱلْبَلَـٰغُ ۗ وَٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِٱلْعِبَادِ
E se eles discutirem contigo (ó Mohammad), dize-lhes: Submeto-me a Deus, assim como aqueles que me seguem! Pergunta aos adeptos do Livro e aos iletrados: Tornai-vos-ei muçulmanos? Se se tornarem encaminhar-se-ão; se negarem, sabe que a ti só compete a proclamação da Mensagem. E Deus é observador dos Seus servos.
Tafsir
Explicação da áyah 20
Se eles discutirem com você, ó Mensageiro, sobre a verdade que foi revelada a você, então diga-lhes em resposta: 'Eu e os crentes que me seguem nos submetemos a Allah'. Além disso, diga, ó Mensageiro, ao Povo da Escritura e aos idólatras: 'Você se submete a Allah sinceramente, seguindo o que eu trouxe?' Se eles se submeterem a Allah e seguirem sua lei sagrada, então estarão no caminho da orientação. Se eles se afastarem do Islã, então o seu dever será apenas transmitir-lhes a sua mensagem; então Allah decidirá sobre eles. Ele observa Seus servos e os recompensará de acordo com suas ações.