Sura 4, Áyah 157

An-Nisa

Áyah 157 de 176

وَقَوْلِهِمْ إِنَّا قَتَلْنَا ٱلْمَسِيحَ عِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ ٱللَّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَـٰكِن شُبِّهَ لَهُمْ ۚ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخْتَلَفُوا۟ فِيهِ لَفِى شَكٍّ مِّنْهُ ۚ مَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ إِلَّا ٱتِّبَاعَ ٱلظَّنِّ ۚ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينًۢا

E por dizerem: Matamos o Messias, Jesus, filho de Maria, o Mensageiro de Deus, embora não sendo, na realidade, certo que o mataram, nem o crucificaram, senão que isso lhes foi simulado. E aqueles que discordam, quanto a isso, estão nadúvida, porque não possuem conhecimento algum, abstraindo-se tão-somente em conjecturas; porém, o fato é que não omataram.

Tafsir

Explicação da áyah 157

Eu os amaldiçoei porque eles orgulhosamente, mas falsamente, disseram: 'Matamos o Messias, Jesus, filho de Maria, o mensageiro de Allah'. Eles não o mataram como alegavam, nem o crucificaram; mas eles mataram e crucificaram um homem que Allah fez para se parecer com Jesus, então pensaram que a pessoa que foi morta era Jesus. Os judeus que alegaram tê-lo matado e os cristãos que o entregaram a eles estão em dúvida e confusão sobre o assunto. Eles não têm conhecimento, mas fazem suposições que não valem nada contra a verdade. Na verdade, eles não mataram Jesus nem o crucificaram.