Sura 24, Áyah 31

An-Nur

Áyah 31 de 64

وَقُل لِّلْمُؤْمِنَـٰتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَـٰرِهِنَّ وَيَحْفَظْنَ فُرُوجَهُنَّ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنْهَا ۖ وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِهِنَّ ۖ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوْ ءَابَآئِهِنَّ أَوْ ءَابَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ أَبْنَآئِهِنَّ أَوْ أَبْنَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ إِخْوَٰنِهِنَّ أَوْ بَنِىٓ إِخْوَٰنِهِنَّ أَوْ بَنِىٓ أَخَوَٰتِهِنَّ أَوْ نِسَآئِهِنَّ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُنَّ أَوِ ٱلتَّـٰبِعِينَ غَيْرِ أُو۟لِى ٱلْإِرْبَةِ مِنَ ٱلرِّجَالِ أَوِ ٱلطِّفْلِ ٱلَّذِينَ لَمْ يَظْهَرُوا۟ عَلَىٰ عَوْرَٰتِ ٱلنِّسَآءِ ۖ وَلَا يَضْرِبْنَ بِأَرْجُلِهِنَّ لِيُعْلَمَ مَا يُخْفِينَ مِن زِينَتِهِنَّ ۚ وَتُوبُوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ جَمِيعًا أَيُّهَ ٱلْمُؤْمِنُونَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

Dize às fiéis que recatem os seus olhares, conservem os seus pudores e não mostrem os seus atrativos, além dos que (normalmente) aparecem; que cubram o colo com seus véus e não mostrem os seus atrativos, a não ser aos seus esposos, seus pais, seus sogros, seus filhos, seus enteados, seus irmãos, seus sobrinhos, às mulheres suas servas, seus criados isentasdas necessidades sexuais, ou às crianças que não discernem a nudez das mulheres; que não agitem os seus pés, para que nãochamem à atenção sobre seus atrativos ocultos. Ó fiéis, voltai-vos todos, arrependidos, a Deus, a fim de que vos salveis!

Tafsir

Explicação da áyah 31

E diga às mulheres crentes para parar de olhar para as partes íntimas que Allah tornou ilegal para elas olharem e para protegerem suas partes íntimas, ficando longe da indecência e cobrindo-se. E não devem exibir a sua beleza a estranhos, exceto aquela que é aparente e que não pode ser escondida, como as roupas. Elas devem cobrir as aberturas na parte superior de suas roupas, para cobrir seus cabelos, rostos e pescoços, e não devem expor sua beleza oculta, exceto para seus maridos, ou seus pais, ou os pais de seus maridos, ou seus filhos, ou os filhos de seus maridos, ou seus irmãos, ou os filhos de seus irmãos, ou os filhos de suas irmãs, ou suas mulheres que são crentes, sejam elas muçulmanas ou descrentes, ou os servos que possuem, sejam homens ou mulheres, ou atendentes do sexo masculino que não desejam mulheres ou crianças que não tomaram consciência dos aspectos privados das mulheres por serem pequenas. E as mulheres não devem bater os pés com a intenção de divulgar os adornos que escondem, como tornozeleiras e assim por diante. E todos vocês se arrependem a Allah, ó crentes, pelo olhar e assim por diante que os afetam, na esperança de que vocês tenham sucesso em atingir a meta e sejam salvos do que é temido.