Saba
Áyah 12 de 54
وَلِسُلَيْمَـٰنَ ٱلرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهْرٌ وَرَوَاحُهَا شَهْرٌ ۖ وَأَسَلْنَا لَهُۥ عَيْنَ ٱلْقِطْرِ ۖ وَمِنَ ٱلْجِنِّ مَن يَعْمَلُ بَيْنَ يَدَيْهِ بِإِذْنِ رَبِّهِۦ ۖ وَمَن يَزِغْ مِنْهُمْ عَنْ أَمْرِنَا نُذِقْهُ مِنْ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ
E fizemos o vento (obediente) a Salomão, cujo trajeto matinal equivale a um mês (de viagem) e o vespertino a um mês (de viagem). E fizemos brotar, para ele, uma fonte do cobre, e proporcionamos gênios, para trabalharem sob as suas ordens, com a anuência do seu Senhor; e a quem, dentre eles, desacatar as Nossas ordens, infligiremos o castigo do tártaro.
Tafsir
Explicação da áyah 12
E tornei o vento útil a Salomão, filho de Davi. Ele percorreria a distância de um mês pela manhã e a mesma distância à noite. Eu também fiz fontes de cobre fluírem para ele, para que ele pudesse fazer o que quisesse com isso, além de empregar os Jinn que trabalhariam na frente dele por ordem de seu Senhor. Qualquer um dos Jinn que se desviasse de tudo o que eu ordenei que fizesse, eu faria com que ele experimentasse o castigo de um fogo ardente.