Sura 20, Áyah 97

Taha

Áyah 97 de 135

قَالَ فَٱذْهَبْ فَإِنَّ لَكَ فِى ٱلْحَيَوٰةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَ ۖ وَإِنَّ لَكَ مَوْعِدًا لَّن تُخْلَفَهُۥ ۖ وَٱنظُرْ إِلَىٰٓ إِلَـٰهِكَ ٱلَّذِى ظَلْتَ عَلَيْهِ عَاكِفًا ۖ لَّنُحَرِّقَنَّهُۥ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُۥ فِى ٱلْيَمِّ نَسْفًا

Disse-lhe: Vai-te, pois! Estás condenado a dizer (isso) por toda vida: Não me toqueis! E terás um destino do qual nuncapoderás fugir. Olha para o teu deus, ao qual estás entregue; prontamente o incineraremos e então lançaremos as suas cinzasao mar.

Tafsir

Explicação da áyah 97

Moisés (que a paz esteja com ele) disse a Samiri: “Vá, pois está escrito para você que dirá enquanto viver: ‘Não devo tocar nem ser tocado’. Você viverá como um excluído, e terá um tempo prometido no Dia do Juízo, no qual será chamado a prestar contas e será punido. Allah nunca quebrará esta promessa com você. Olhe para o seu bezerro, que você fez como seu deus e continuou adorando além de Allah. Nós o queimaremos no fogo até derreter, depois o espalharemos no mar até que nenhum vestígio dele permaneça.