Sura 10, Áyah 75

Yunus

Áyah 75 de 109

ثُمَّ بَعَثْنَا مِنۢ بَعْدِهِم مُّوسَىٰ وَهَـٰرُونَ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦ بِـَٔايَـٰتِنَا فَٱسْتَكْبَرُوا۟ وَكَانُوا۟ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ

Logo depois deles enviamos, como nossos sinais, Moisés e Aarão ao Faraó e seus chefes; porém, estesensoberbeceram-se e tornaram-se um povo de pecadores.

Tafsir

Explicação da áyah 75

Depois de algum tempo, seguindo esses mensageiros, enviei Moisés e seu irmão Arão ao Faraó, rei do Egito, e aos nobres de seu povo. Eu os enviei com milagres indicando sua veracidade, mas o povo do Faraó era orgulhoso demais para aceitar o que os mensageiros trouxeram. Eles eram um povo pecador por causa de sua descrença em Allah e da rejeição a Seus mensageiros.