Sura 10, Áyah 83

Yunus

Áyah 83 de 109

فَمَآ ءَامَنَ لِمُوسَىٰٓ إِلَّا ذُرِّيَّةٌ مِّن قَوْمِهِۦ عَلَىٰ خَوْفٍ مِّن فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِمْ أَن يَفْتِنَهُمْ ۚ وَإِنَّ فِرْعَوْنَ لَعَالٍ فِى ٱلْأَرْضِ وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلْمُسْرِفِينَ

Porém, salvo uma parte do seu povo, ninguém acreditou em Moisés por temor de que o Faraó e seus chefes osoprimissem, porque o Faraó era um déspota na terra; era um dos transgressores.

Tafsir

Explicação da áyah 83

O povo decidiu afastar-se e ninguém aceitou Moisés (que a paz esteja com ele), apesar dos milagres abertos e das provas claras que ele trouxe, além de alguns jovens do seu povo, os israelitas. Aqueles que persistiram na rejeição fizeram-no por medo de que o Faraó e os nobres do seu povo os afastassem da sua fé, impondo-lhes um castigo se soubessem da sua crença. Faraó foi arrogante em sua autoridade sobre o Egito e seu povo, e foi um daqueles que ultrapassaram o limite no que diz respeito à descrença e ao matar e punir os israelitas.