Yunus
Áyah 93 de 109
وَلَقَدْ بَوَّأْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مُبَوَّأَ صِدْقٍ وَرَزَقْنَـٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَـٰتِ فَمَا ٱخْتَلَفُوا۟ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلْعِلْمُ ۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِى بَيْنَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ فِيمَا كَانُوا۟ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
E concedemos aos israelitas um agradável abrigo e os agraciamos com todo o bem. Mas disputaram entre si, depois dereceberem o conhecimento. Teu Senhor julgará entre eles pelas suas divergências, no Dia da Ressurreição.
Tafsir
Explicação da áyah 93
Estabeleci os israelitas num lugar excelente e excelente nas terras abençoadas do Levante; e eu lhes forneci provisão pura e legal. Eles não diferiram em questão de religião até que o Alcorão chegou até eles confirmando o que leram na Torá sobre a descrição de Maomé (que a paz esteja com ele). Quando rejeitaram a revelação, suas terras natais foram tiradas deles. Teu Senhor, ó Mensageiro, decidirá entre eles no Dia do Juízo a respeito das coisas sobre as quais eles divergiram; e Ele retribuirá aqueles que estavam na verdade, bem como aqueles que estavam falsos, com o que eles merecem.