Sura 10, Áyah 98

Yunus

Áyah 98 de 109

فَلَوْلَا كَانَتْ قَرْيَةٌ ءَامَنَتْ فَنَفَعَهَآ إِيمَـٰنُهَآ إِلَّا قَوْمَ يُونُسَ لَمَّآ ءَامَنُوا۟ كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ ٱلْخِزْىِ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ

Se o povo de uma única cidade cresse, a sua crença ser-lhe-ia benéfica, pois quando o povo de Yunis (Jonas) acreditou, liberamo-lo do castigo do aviltamento na vida terrena e o agraciamos temporariamente.

Tafsir

Explicação da áyah 98

Nunca uma cidade para a qual enviei mensageiros acreditasse na fé de forma válida e benéfica e antes de ver o castigo, exceto o povo de Jonas. Quando eles realmente aceitaram a fé, retirei deles o castigo da desgraça e da humilhação na vida mundana e deixei-os desfrutar até o fim de suas vidas.