Al-Ahzab
Áyah 35 de 73
إِنَّ ٱلْمُسْلِمِينَ وَٱلْمُسْلِمَـٰتِ وَٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ وَٱلْقَـٰنِتِينَ وَٱلْقَـٰنِتَـٰتِ وَٱلصَّـٰدِقِينَ وَٱلصَّـٰدِقَـٰتِ وَٱلصَّـٰبِرِينَ وَٱلصَّـٰبِرَٰتِ وَٱلْخَـٰشِعِينَ وَٱلْخَـٰشِعَـٰتِ وَٱلْمُتَصَدِّقِينَ وَٱلْمُتَصَدِّقَـٰتِ وَٱلصَّـٰٓئِمِينَ وَٱلصَّـٰٓئِمَـٰتِ وَٱلْحَـٰفِظِينَ فُرُوجَهُمْ وَٱلْحَـٰفِظَـٰتِ وَٱلذَّٰكِرِينَ ٱللَّهَ كَثِيرًا وَٱلذَّٰكِرَٰتِ أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا
Quanto aos muçulmanos e às muçulmanas, aos fiéis e às fiéis, aos consagrados e às consagradas, aos verazes e àsverazes, aos perseverantes e às perseverantes, aos humildes e às humildes, aos caritativos e às caritativas, aos jejuadores eàs jejuadoras, aos recatados e às recatadas, aos que se recordam muito de Deus e às que se recordam d'Ele, saibam queDeus lhes tem destinado a indulgência e uma magnífica recompensa.
Tafsir
Explicação da áyah 35
Na verdade, os homens que se submetem a Allah e as mulheres que se submetem; os homens que acreditam em Allah e as mulheres que acreditam; os homens que obedecem a Allah e as mulheres que obedecem; os homens que são verdadeiros em suas crenças e declarações e as mulheres que são verdadeiras; os homens que são pacientes na obediência, na abstenção dos pecados e nas provações e as mulheres que são pacientes; os homens que doam caridade obrigatória e opcional com base em suas riquezas e as mulheres que doam caridade; os homens que fazem jejuns obrigatórios e facultativos e as mulheres que jejuam; os homens que protegem suas partes íntimas da exposição daqueles que estão proibidos de vê-las e da imoralidade da fornicação e de qualquer coisa que leve a isso, e as mulheres que protegem suas partes íntimas; e os homens que se lembram de Allah abundantemente em privado e em público e as mulheres que se lembram de Allah, Allah preparou para eles o Seu perdão especial dos seus pecados, e uma imensa recompensa no Dia do Juízo que é o Paraíso.