Sura 8, Áyah 48

Al-Anfal

Áyah 48 de 75

وَإِذْ زَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيْطَـٰنُ أَعْمَـٰلَهُمْ وَقَالَ لَا غَالِبَ لَكُمُ ٱلْيَوْمَ مِنَ ٱلنَّاسِ وَإِنِّى جَارٌ لَّكُمْ ۖ فَلَمَّا تَرَآءَتِ ٱلْفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ وَقَالَ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّنكُمْ إِنِّىٓ أَرَىٰ مَا لَا تَرَوْنَ إِنِّىٓ أَخَافُ ٱللَّهَ ۚ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ

E de quando Satanás lhes abrilhantou as ações e lhes disse: hoje ninguém poderá vencer-nos, porque estou do vossolado; porém, quanto os dois grupos se enfrentaram, girou sobre seus calcanhares e disse: Estou isento de tudo quanto vossuceda, porque eu vejo o que vós não vedes. Temo a Deus, porque é Severíssimo no castigo.

Tafsir

Explicação da áyah 48

Lembrem-se, ó crentes, do favor de Allah para vocês quando Satanás fez com que as ações dos idólatras parecessem boas para eles e os encorajou a enfrentar os muçulmanos na batalha, dizendo-lhes: 'Ninguém pode derrotá-los hoje porque sou seu apoiador e irei protegê-los de seu inimigo'. Quando as duas partes – os crentes que tinham os anjos como apoio e os idólatras que tinham Satanás que os abandonaria – se encontraram, Satanás voltou fugindo e disse aos idólatras: Não tenho nada a ver com vocês. Posso ver os anjos que vieram apoiar os crentes e tenho medo de que Allah me destrua. O castigo de Allah é severo e ninguém é capaz de suportá-lo.