Sura 7, Áyah 127

Al-A'raf

Áyah 127 de 206

وَقَالَ ٱلْمَلَأُ مِن قَوْمِ فِرْعَوْنَ أَتَذَرُ مُوسَىٰ وَقَوْمَهُۥ لِيُفْسِدُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ وَيَذَرَكَ وَءَالِهَتَكَ ۚ قَالَ سَنُقَتِّلُ أَبْنَآءَهُمْ وَنَسْتَحْىِۦ نِسَآءَهُمْ وَإِنَّا فَوْقَهُمْ قَـٰهِرُونَ

Então, os chefes do povo do Faraó disseram: Permitirás que Moisés e seu povo façam corrupção na terra e teabandonem, a ti e aos teus deuses? Respondeu-lhes: Sacrificaremos os seus filhos; contudo, deixaremos viver as suasmulheres e assim seremos os seus dominadores.

Tafsir

Explicação da áyah 127

Os líderes e pessoas notáveis entre o povo de Faraó incitaram Faraó, provocando-o a agir contra Moisés e os crentes que estavam com ele. Eles disseram: 'Você deixará Moisés e seu povo espalharem a corrupção na terra, abandonando você e seus deuses, e invocando apenas a adoração de Allah?' O Faraó disse: 'Mataremos os filhos dos Filhos de Israel e deixaremos suas mulheres viverem para nos servir, e teremos poder total sobre eles.'