Sura 7, Áyah 189

Al-A'raf

Áyah 189 de 206

۞ هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَٰحِدَةٍ وَجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْكُنَ إِلَيْهَا ۖ فَلَمَّا تَغَشَّىٰهَا حَمَلَتْ حَمْلًا خَفِيفًا فَمَرَّتْ بِهِۦ ۖ فَلَمَّآ أَثْقَلَت دَّعَوَا ٱللَّهَ رَبَّهُمَا لَئِنْ ءَاتَيْتَنَا صَـٰلِحًا لَّنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ

Ele foi Quem vos criou de um só ser e, do mesmo, plasmou a sua companheira, para que ele convivesse com ela e, quando se uniu a ela (Eva), injetou-lhe uma leve carga que nela permaneceu; mas quando se sentiu pesada, ambos invocaramDeus, seu Senhor: Se nos agraciares com uma digna prole, contar-nos-emos entre os agradecidos.

Tafsir

Explicação da áyah 189

Foi Ele quem criou você de uma alma, o Profeta Adão (que a paz esteja com ele), e criou a partir de Adão (que a paz esteja com ele) sua esposa, Eva, criando-a de sua costela, para que ele fosse amigo íntimo dela e encontrasse paz com ela. Quando ele teve relações com ela ela engravidou com uma carga leve, que não percebeu porque está no início da gravidez. Uma mulher continua com a gravidez sem achar pesada, até que ela fica pesada quando ela cresce em sua barriga, as duas invocam seu Senhor, dizendo: 'Ó nosso Senhor, se Tu nos concederes um filho saudável, ficaremos gratos por Tuas bênçãos.'