Sura 7, Áyah 188

Al-A'raf

Áyah 188 de 206

قُل لَّآ أَمْلِكُ لِنَفْسِى نَفْعًا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ وَلَوْ كُنتُ أَعْلَمُ ٱلْغَيْبَ لَٱسْتَكْثَرْتُ مِنَ ٱلْخَيْرِ وَمَا مَسَّنِىَ ٱلسُّوٓءُ ۚ إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

Dize: Eu mesmo não posso lograr, para mim, mais benefício nem mais prejuízo do que o que for da vontade de Deus. Ese estivesse de posse do incognoscível, aproveitar-me-ia de muitos bens, e o infortúnio jamais me açoitaria. Porém, não soumais do que um admoestador e alvissareiro para os crentes.

Tafsir

Explicação da áyah 188

Diga-lhes, ó Muhammad: 'Eu não tenho a capacidade de trazer o bem para mim mesmo, ou de remover qualquer dano de mim mesmo, exceto pela vontade de Allah. O domínio destas coisas pertence somente a Allah, e eu só sei o que Allah me ensinou. Não conheço o invisível, porque se o conhecesse, teria usado o que sei para servir aos meus próprios interesses e para me proteger do infortúnio, por saber das coisas antes que acontecessem. Sou apenas um mensageiro de Allah, alertando sobre um castigo doloroso e trazendo boas notícias da recompensa generosa de Allah para um povo que tem fé, acreditando que sou um mensageiro Dele e naquilo que me foi revelado.'