Sura 7, Áyah 33

Al-A'raf

Áyah 33 de 206

قُلْ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّىَ ٱلْفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَٱلْإِثْمَ وَٱلْبَغْىَ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ وَأَن تُشْرِكُوا۟ بِٱللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِۦ سُلْطَـٰنًا وَأَن تَقُولُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ

Dize: Meu Senhor vedou as obscenidades, manifestas ou íntimas; o delito; a agressão injusta; o atribuir parceiros a Ele, porque jamais deu autoridade a que digais d'Ele o que ignorais.

Tafsir

Explicação da áyah 33

Diga, ó Mensageiro (que a paz esteja com ele), para informar os idólatras que proibiram o que Allah permitiu: 'Na verdade, Allah apenas proibiu atos obscenos e indecentes cometidos aberta ou secretamente, todas as formas de desobediência e transgredir injustamente contra as pessoas em termos de si mesmas, riqueza ou honra. E Ele proibiu adorar outros próximos a Ele – para o qual não há provas para fazê-lo. E Ele proibiu que você diga coisas sobre Ele sem conhecimento, em termos de Seus Nomes, Atributos, Ações e lei sagrada.