Sura 2, Áyah 150

Al-Baqarah

Áyah 150 de 286

وَمِنْ حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ ۚ وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّوا۟ وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُۥ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيْكُمْ حُجَّةٌ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مِنْهُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَٱخْشَوْنِى وَلِأُتِمَّ نِعْمَتِى عَلَيْكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ

Aonde quer que te dirijas, orienta teu rosto para a Sagrada Mesquita. Onde quer que estejais (ó muçulmanos), voltaivossos rostos na direção dela, para que ninguém, salvo os iníquos, tenha argumento com que refutar-vos. Não temais! Temeia Mim, a fim de que Eu vos agracie com Minhas mercês, para que vos ilumineis.

Tafsir

Explicação da áyah 150

De onde quer que você venha, ó Profeta, quando quiser orar, volte-se na direção da Mesquita Sagrada; e onde quer que vocês estejam, ó crentes, voltem o rosto para ele se quiserem orar, para que as pessoas não tenham argumento contra vocês, exceto aqueles que são malfeitores. Eles permanecerão teimosos, argumentando contra você com o mais fraco dos argumentos. Não os tema, mas tema somente ao seu Senhor, seguindo Suas instruções e afastando-se do que Ele proibiu. Allah instruiu você a ficar de frente para a Kaaba para aperfeiçoar Suas bênçãos sobre você, distinguindo-o de todas as outras comunidades e guiando-o na direção mais nobre da oração.