Al-Baqarah
Áyah 255 de 286
ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلْحَىُّ ٱلْقَيُّومُ ۚ لَا تَأْخُذُهُۥ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ لَّهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۗ مَن ذَا ٱلَّذِى يَشْفَعُ عِندَهُۥٓ إِلَّا بِإِذْنِهِۦ ۚ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَىْءٍ مِّنْ عِلْمِهِۦٓ إِلَّا بِمَا شَآءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ ۖ وَلَا يَـُٔودُهُۥ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ ٱلْعَلِىُّ ٱلْعَظِيمُ
Deus! Não há mais divindade além d'Ele, Vivente, Subsistente, a Quem jamais alcança a inatividade ou o sono; d'Ele étudo quanto existe nos céus e na terra. Quem poderá interceder junto a Ele, sem a Sua anuência? Ele conhece tanto o passadocomo o futuro, e eles (humanos) nada conhecem a Sua ciência, senão o que Ele permite. O Seu Trono abrange os céus e aterra, cuja preservação não O abate, porque é o Ingente, o Altíssimo.
Tafsir
Explicação da áyah 255
Allah é o único que merece ser adorado. Ele é Aquele que vive perfeitamente sem qualquer morte ou deficiência. Ele existe por Si mesmo e não precisa de nada de Sua criação. A criação só existe através dele e sempre precisa dele. A sonolência ou o sono não vêm sobre Ele devido à perfeição de Sua vida e existência. Somente ele controla os céus e a terra. Ninguém pode interceder diante Dele sem Sua aceitação e permissão. Ele sabe o que aconteceu no passado e o que acontecerá no futuro. A criação não tem participação em Seu conhecimento, a menos que Ele queira conceder-lhes parte dele. Seu Trono cobre a vastidão dos céus e da terra. Não é difícil para Ele preservar o céu e a terra. Ele é Elevado em Sua essência e atributos e Grande em Seu domínio e autoridade.