Sura 48, Áyah 25

Al-Fath

Áyah 25 de 29

هُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَصَدُّوكُمْ عَنِ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ وَٱلْهَدْىَ مَعْكُوفًا أَن يَبْلُغَ مَحِلَّهُۥ ۚ وَلَوْلَا رِجَالٌ مُّؤْمِنُونَ وَنِسَآءٌ مُّؤْمِنَـٰتٌ لَّمْ تَعْلَمُوهُمْ أَن تَطَـُٔوهُمْ فَتُصِيبَكُم مِّنْهُم مَّعَرَّةٌۢ بِغَيْرِ عِلْمٍ ۖ لِّيُدْخِلَ ٱللَّهُ فِى رَحْمَتِهِۦ مَن يَشَآءُ ۚ لَوْ تَزَيَّلُوا۟ لَعَذَّبْنَا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا

Foram eles, os incrédulos, os que vos impediram de entrar na Mesquita Sagrada e impediram que a oferenda chegasse aoseu destino. E se não houvesse sido por uns homens e mulheres fiéis, que não podíeis, distinguir, e que poderíeis ter mortosem o saber, incorrendo, assim, inconscientemente, num crime hediondo, Ter-vos-íamos facultado combatê-lo; foi assimestabelecido, para que Deus pudesse agraciar com a Sua misericórdia quem Lhe aprouvesse. Se vos tivesse sido possívelsepará-los, teríamos afrontado os incrédulos com um doloroso castigo.

Tafsir

Explicação da áyah 25

Foram eles que não acreditaram em Allah e em Seu Mensageiro, e impediram você e os animais sacrificados de Al-Masjid Al-Harām. Os animais permaneceram impedidos de chegar ao Haram, onde seriam sacrificados. Se não fosse por alguns homens crentes que você não sabia que eram crentes, e ao matar os descrentes você poderia tê-los matado também, incorrendo em pecado e tendo que pagar dinheiro de sangue sem saber, Allah teria permitido que você libertasse Meca para que Ele pudesse entrar em Sua misericórdia a quem Ele desejasse, ou seja, os crentes em Meca. Se os descrentes fossem distinguidos dos crentes em Meca, Allah teria definitivamente punido aqueles que descreram Nele e em Seu Mensageiro com um castigo doloroso.