Al-Kahf
Áyah 28 de 110
وَٱصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ ٱلَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُم بِٱلْغَدَوٰةِ وَٱلْعَشِىِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُۥ ۖ وَلَا تَعْدُ عَيْنَاكَ عَنْهُمْ تُرِيدُ زِينَةَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَلَا تُطِعْ مَنْ أَغْفَلْنَا قَلْبَهُۥ عَن ذِكْرِنَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ وَكَانَ أَمْرُهُۥ فُرُطًا
Sê paciente, juntamente com aqueles que pela manhã e à noite invocam seu Senhor, anelando contemplar Seu Rosto. Nãonegligencies os fiéis, desejando o encanto da vida terrena e não escutes aquele cujo coração permitimos negligenciar o atode se lembrar de Nós, e que se entregou aos seus próprios desejos, excedendo-se em suas ações.
Tafsir
Explicação da áyah 28
Permaneçam e estejam próximos dos seus pobres companheiros que invocam sinceramente o seu Senhor em adoração e súplica no início e no final do dia. Não deixe que seus olhos os negligenciem com a intenção de sentar-se com pessoas ricas e de prestígio. Não sigais aquele cujo coração negligenciei a Nossa lembrança, selando-a, e que te instruiu a retirar os pobres da tua reunião, dando preferência a seguir o seu desejo em vez de seguir o Seu Senhor. Suas ações e ações são, portanto, tolas, excessivas e vãs.