Al-Ma'idah
Áyah 18 de 120
وَقَالَتِ ٱلْيَهُودُ وَٱلنَّصَـٰرَىٰ نَحْنُ أَبْنَـٰٓؤُا۟ ٱللَّهِ وَأَحِبَّـٰٓؤُهُۥ ۚ قُلْ فَلِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُم ۖ بَلْ أَنتُم بَشَرٌ مِّمَّنْ خَلَقَ ۚ يَغْفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ ۚ وَلِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ وَإِلَيْهِ ٱلْمَصِيرُ
Os judeus e os cristãos dizem: Somos os filhos de Deus e os Seus prediletos. Dize-lhes: Por que, então, Ele vos castigapor vossos pecados? Qual! Sois tão-somente seres humanos como os outros! Ele perdoa a quem Lhe apraz e castiga quemquer. Só a Deus pertence o reino dos céus e da terra e tudo quanto há entre ambos, e para Ele será o retorno.
Tafsir
Explicação da áyah 18
Tanto os Judeus como os Cristãos afirmaram: “Somos filhos e entes queridos de Allah”. Diga, ó Mensageiro, em refutação à sua afirmação: Por que Allah o pune pelos pecados que você comete? Se vocês fossem Seus entes queridos, como você afirma, Ele não os teria punido, sendo mortos ou desfigurados no mundo, e por meio do fogo do Inferno na vida após a morte, porque Ele não pune aqueles que Ele ama. Em vez disso, você é como todos os outros seres humanos. Se algum deles fizer o bem, Allah os recompensará com o Paraíso. Se algum deles fizer o mal, Ele os punirá no fogo do Inferno. Allah perdoa quem Ele deseja através de Sua graça; e Ele pune quem Ele quer através de Sua justiça. O domínio dos céus e da terra, e tudo o que existe entre eles, é somente de Allah. Somente para Ele é o retorno.