Sura 5, Áyah 33

Al-Ma'idah

Áyah 33 de 120

إِنَّمَا جَزَٰٓؤُا۟ ٱلَّذِينَ يُحَارِبُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَسْعَوْنَ فِى ٱلْأَرْضِ فَسَادًا أَن يُقَتَّلُوٓا۟ أَوْ يُصَلَّبُوٓا۟ أَوْ تُقَطَّعَ أَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُم مِّنْ خِلَـٰفٍ أَوْ يُنفَوْا۟ مِنَ ٱلْأَرْضِ ۚ ذَٰلِكَ لَهُمْ خِزْىٌ فِى ٱلدُّنْيَا ۖ وَلَهُمْ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ

O castigo, para aqueles que lutam contra Deus e contra o Seu Mensageiro e semeiam a corrupção na terra, é que sejammortos, ou crucificados, ou lhes seja decepada a mão e o pé opostos, ou banidos. Tal será, para eles, um aviltamento nessemundo e, no outro, sofrerão um severo castigo.

Tafsir

Explicação da áyah 33

A punição daqueles que travam guerra contra Allah e Seu Mensageiro, e que os desafiam espalhando a corrupção na terra, matando, saqueando e criando medo nas estradas, é que eles sejam mortos, ou crucificados, ou que tenham suas mãos e pés alternados cortados, e se a ofensa se repetir, as mãos esquerdas e os pés direitos serão decepados, ou eles serão exilados. Tal punição é uma vergonha para eles no mundo; e na vida após a morte, eles receberão um grande castigo –