Al-Mujadila
Áyah 8 de 22
أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نُهُوا۟ عَنِ ٱلنَّجْوَىٰ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُوا۟ عَنْهُ وَيَتَنَـٰجَوْنَ بِٱلْإِثْمِ وَٱلْعُدْوَٰنِ وَمَعْصِيَتِ ٱلرَّسُولِ وَإِذَا جَآءُوكَ حَيَّوْكَ بِمَا لَمْ يُحَيِّكَ بِهِ ٱللَّهُ وَيَقُولُونَ فِىٓ أَنفُسِهِمْ لَوْلَا يُعَذِّبُنَا ٱللَّهُ بِمَا نَقُولُ ۚ حَسْبُهُمْ جَهَنَّمُ يَصْلَوْنَهَا ۖ فَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
Acaso, não reparaste naqueles a quem foi proibida a confidência? Não obstante, reincidem no que lhes foi vedado e falamclandestinamente de iniqüidades, de hostilidades e de desobediências ao Mensageiro! E quando se apresentam a ti, saúdam-te, em termos com os quais Deus jamais te saudaram, e dizem para si: Por que Deus não nos castiga pelo quefazemos? Bastar-lhes-á o inferno, no qual entrarão! E que funesto destino!
Tafsir
Explicação da áyah 8
Ó Mensageiro! Você não vê os judeus que costumavam sussurrar secretamente quando viam um crente, então Allah os proibiu de tal sussurro, mas eles voltariam a cometer exatamente aquilo que Allah os proibiu: discutir secretamente o pecado entre si, ou seja, caluniar os crentes, incitar as pessoas contra eles e desobedecer ao Mensageiro. Ó Mensageiro! Quando eles chegam, eles o cumprimentam com uma saudação que Allah não lhe ensinou a cumprimentar, ou seja, dizendo: 'As-sāmu 'alayk' que significa 'a morte esteja sobre você', e eles dizem, rejeitando o Profeta (que a paz esteja com ele): "Por que Allah não nos pune pelo que dizemos? Porque se ele fosse verdadeiro em sua afirmação de que é um Profeta, Allah teria nos punido pelo que dizemos sobre ele!" O inferno é um castigo suficiente para eles pelo que dizem; eles definitivamente sofrerão seu calor. Que resultado maligno eles enfrentarão!