Al-Qasas
Áyah 23 de 88
وَلَمَّا وَرَدَ مَآءَ مَدْيَنَ وَجَدَ عَلَيْهِ أُمَّةً مِّنَ ٱلنَّاسِ يَسْقُونَ وَوَجَدَ مِن دُونِهِمُ ٱمْرَأَتَيْنِ تَذُودَانِ ۖ قَالَ مَا خَطْبُكُمَا ۖ قَالَتَا لَا نَسْقِى حَتَّىٰ يُصْدِرَ ٱلرِّعَآءُ ۖ وَأَبُونَا شَيْخٌ كَبِيرٌ
E quando chegou à aguada de Madian, achou nela um grupo de pessoas que dava de beber (ao rebanho), e viu duasmoças que aguardavam, afastadas, por seu turno. Perguntou-lhes: Que vos ocorre? Responderam-lhe: Não podemos dar debeber (ao nosso rebanho), até que os pastores se tenham retirado, (e temos nós de fazer isso) porque o nosso pai édemasiado idoso.
Tafsir
Explicação da áyah 23
Quando chegou ao poço de Madyan, encontrou um grupo de pessoas dando água ao gado. Ele também encontrou duas mulheres a uma pequena distância, impedindo que o gado saísse da água até que o resto das pessoas terminasse. Moisés perguntou-lhes: “Por que é que vocês não dão de beber ao seu gado junto com o resto do povo?” Eles lhe disseram: "É nosso hábito chegar, mas não dar água até que os pastores se dispersem, temendo se misturar com eles. Nosso pai é um homem idoso; ele não pode dar água ao gado, por isso somos obrigados a fazer isso nós mesmos".