Sura 3, Áyah 27

Ali 'Imran

Áyah 27 de 200

تُولِجُ ٱلَّيْلَ فِى ٱلنَّهَارِ وَتُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِى ٱلَّيْلِ ۖ وَتُخْرِجُ ٱلْحَىَّ مِنَ ٱلْمَيِّتِ وَتُخْرِجُ ٱلْمَيِّتَ مِنَ ٱلْحَىِّ ۖ وَتَرْزُقُ مَن تَشَآءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ

Tu inseres a noite no dia e inseres o dia na noite; extrais o vivo do morto e o morto do vivo, e agraciasimensuravelmente a quem Te apraz.

Tafsir

Explicação da áyah 27

Uma demonstração do Seu poder é que Você faz com que a noite se torne mais longa ao fazê-la entrar no dia, e Você faz com que o dia se torne mais longo ao entrar na noite. Você tira os vivos dos mortos – como um crente de um descrente e as colheitas da semente – e Você tira os mortos dos vivos – como um descrente de um crente e um pintinho de um ovo. Você dá provisão a quem quiser, em abundância, sem qualquer limite ou contagem.