Sura 3, Áyah 28

Ali 'Imran

Áyah 28 de 200

لَّا يَتَّخِذِ ٱلْمُؤْمِنُونَ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلْمُؤْمِنِينَ ۖ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَلَيْسَ مِنَ ٱللَّهِ فِى شَىْءٍ إِلَّآ أَن تَتَّقُوا۟ مِنْهُمْ تُقَىٰةً ۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفْسَهُۥ ۗ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلْمَصِيرُ

Que os fiéis não tomem por confidentes os incrédulos, em detrimento de outros fiéis. Aqueles que assim procedem, demaneira alguma terão o auxílio de Deus, salvo se for para vos precaverdes e vos resguardardes. Deus vos exorta a d'Ele voslembrardes, porque para Ele será o retorno.

Tafsir

Explicação da áyah 28

Ó crentes, não tomem os descrentes como amigos que vocês amam e apoiam, em vez de outros crentes: quem fizer isso nunca será ajudado por Allah de forma alguma. No entanto, se você está sob a autoridade deles e teme por suas vidas, então não há mal nenhum se você evitar o mal sendo gentil com eles em suas palavras e ações por fora, enquanto os odeia por dentro. Allah avisa você sobre Si mesmo, então tema-O e não se torne objeto de Sua ira cometendo pecados. Todos os homens retornarão somente a Allah no Dia da Ressurreição para que Ele os recompense por suas ações.