Sura 4, Áyah 1

An-Nisa

Áyah 1 de 176

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُوا۟ رَبَّكُمُ ٱلَّذِى خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَٰحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيرًا وَنِسَآءً ۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ٱلَّذِى تَسَآءَلُونَ بِهِۦ وَٱلْأَرْحَامَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا

Ó humanos, temei a vosso Senhor, que vos criou de um só ser, do qual criou a sua companheira e, de ambos, fezdescender inumeráveis homens e mulheres. Temei a Deus, em nome do Qual exigis os vossos direitos mútuos e reverenciaios laços de parentesco, porque Deus é vosso Observador.

Tafsir

Explicação da áyah 1

Ó povo, lembrem-se de seu Senhor, pois foi Ele quem os criou a partir de uma única alma: seu pai Adão; e de Adão Ele criou sua esposa Eva, sua mãe. Dos dois, Ele espalhou muitas pessoas, tanto homens quanto mulheres, por toda a terra. Esteja atento a Allah ao solicitar outros por Ele, como: 'Peço-te, por Allah, que faças isto e aquilo. Além disso, lembre-se de romper relações com seus laços de sangue. Allah cuida de você e nada do que você faz lhe escapa; em vez disso, Ele leva isso em consideração e retribui de acordo.