Sura 4, Áyah 24

An-Nisa

Áyah 24 de 176

۞ وَٱلْمُحْصَنَـٰتُ مِنَ ٱلنِّسَآءِ إِلَّا مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُكُمْ ۖ كِتَـٰبَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ ۚ وَأُحِلَّ لَكُم مَّا وَرَآءَ ذَٰلِكُمْ أَن تَبْتَغُوا۟ بِأَمْوَٰلِكُم مُّحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَـٰفِحِينَ ۚ فَمَا ٱسْتَمْتَعْتُم بِهِۦ مِنْهُنَّ فَـَٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةً ۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا تَرَٰضَيْتُم بِهِۦ مِنۢ بَعْدِ ٱلْفَرِيضَةِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا

Também vos está vedado desposar as mulheres casadas, salvo as que tendes à mão. Tal é a lei que Deus vos impõe. Porém, fora do mencionado, está-vos permitido procurar, munidos de vossos bens, esposas castas e não licenciosas. Dotaiconvenientemente aquelas com quem casardes, porque é um dever; contudo, não sereis recriminados, se fizerdes oureceberdes concessões, fora do que prescreve a lei, porque Deus é Sapiente, Prudentíssimo.

Tafsir

Explicação da áyah 24

Aqueles que já são casados são proibidos para você, exceto aqueles que você capturou enquanto lutava pela causa de Allah: eles são permitidos para você depois de se certificarem de que não estão grávidas – isso é o que Allah decretou. Todas as mulheres, exceto aquelas que foram proibidas, são permitidas para você, se você as procurar com suas riquezas, de forma casta, desejando o que é lícito e não desejando a imoralidade sexual. Dê àqueles que você desfruta no casamento o dote que Allah impôs a você. Porém, não há nada de errado se vocês concordarem mutuamente, depois de fixada a obrigação do dote, em aumentá-lo ou em abrir mão de parte dele. Allah conhece Sua criação e nada sobre ela está oculto Dele. Ele é Sábio em Sua administração e em Sua sagrada legislação.