At-Tawbah
Áyah 120 de 129
مَا كَانَ لِأَهْلِ ٱلْمَدِينَةِ وَمَنْ حَوْلَهُم مِّنَ ٱلْأَعْرَابِ أَن يَتَخَلَّفُوا۟ عَن رَّسُولِ ٱللَّهِ وَلَا يَرْغَبُوا۟ بِأَنفُسِهِمْ عَن نَّفْسِهِۦ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ لَا يُصِيبُهُمْ ظَمَأٌ وَلَا نَصَبٌ وَلَا مَخْمَصَةٌ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا يَطَـُٔونَ مَوْطِئًا يَغِيظُ ٱلْكُفَّارَ وَلَا يَنَالُونَ مِنْ عَدُوٍّ نَّيْلًا إِلَّا كُتِبَ لَهُم بِهِۦ عَمَلٌ صَـٰلِحٌ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُحْسِنِينَ
Não deveriam o povo de Madina e seus vizinhos beduínos se negar a seguir o Mensageiro de Deus, nem preferir assuas próprias vidas, em detrimento da dele, porque todo o seu sofrimento, devido à sede, fome ou fadiga, pela causa deDeus, todo o dano causado aos incrédulos e todo o dano recebido do inimigo ser-lhes-á registrado como boa ação, porqueDeus jamais frustra a recompensa aos benfeitores.
Tafsir
Explicação da áyah 120
Não cabe ao povo de Medina, ou às pessoas ao seu redor que vivem no deserto, ficar atrás do Mensageiro de Allah (que a paz esteja com ele) se ele próprio sair para lutar, ou ser mesquinhos consigo mesmos e dar preferência à sua própria segurança em vez da segurança do Mensageiro (que a paz e as bênçãos estejam com ele). Em vez disso, eles deveriam se sacrificar por ele. Isso ocorre porque eles não sofrem sede, cansaço ou fome por causa de Allah, e não pisam em nenhum lugar na terra daqueles que negam a verdade com seus próprios pés ou com os cascos de seus cavalos ou camelos, irritando assim aqueles que se opõem à verdade, e não obtêm ganhos sobre seus inimigos, matando-os ou capturando-os, obtendo ganhos na guerra ou derrotando-os, exceto que Allah registra para eles a recompensa de uma boa ação para eles, que Ele aceita deles. Allah não permite que a recompensa daqueles que fazem o bem seja perdida. Em vez disso, Ele lhes dá tudo por completo e aumenta a recompensa para eles.