Sura 9, Áyah 31

At-Tawbah

Áyah 31 de 129

ٱتَّخَذُوٓا۟ أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَـٰنَهُمْ أَرْبَابًا مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَٱلْمَسِيحَ ٱبْنَ مَرْيَمَ وَمَآ أُمِرُوٓا۟ إِلَّا لِيَعْبُدُوٓا۟ إِلَـٰهًا وَٰحِدًا ۖ لَّآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ سُبْحَـٰنَهُۥ عَمَّا يُشْرِكُونَ

Tomaram por senhores seus rabinos e seus monges em vez de Deus, assim como fizeram com o Messias, filho de Maria, quando não lhes foi ordenado adorar senão a um só Deus. Não há mais divindade além d'Ele! Glorificado seja pelosparceiros que Lhe atribuem!

Tafsir

Explicação da áyah 31

Os Judeus fizeram dos seus rabinos senhores em vez de Allah, tal como fizeram os Cristãos com os seus monges, permitindo-lhes permitir o que Allah lhes havia proibido e proibindo o que Allah lhes havia permitido; e os cristãos fizeram do Messias, Jesus, filho de Maria, um deus próximo a Allah. bem como 'Uzayr e Jesus, filho de Maria, para adorá-Lo somente e não associar nada a Ele. Ele, glória a Ele, é o único Deus, e não há nada digno de adoração exceto Ele. Ele é, glória a Ele, sagrado, muito acima de qualquer parceiro que esses idólatras e outros reivindicam.