Az-Zukhruf
Áyah 32 de 89
أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَتَ رَبِّكَ ۚ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُم مَّعِيشَتَهُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۚ وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَـٰتٍ لِّيَتَّخِذَ بَعْضُهُم بَعْضًا سُخْرِيًّا ۗ وَرَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ
Serão eles, acaso, os distribuidores das misericórdias do teu Senhor? Nós distribuímos entre eles o seu sustento, na vidaterrena, e exaltamos uns sobre outros, em graus, para que uns submetam os outros; porém, a misericórdia do teu Senhor serápreferível a tudo quanto entesourarem.
Tafsir
Explicação da áyah 32
Ó Mensageiro! Eles distribuem a misericórdia do seu Senhor, para que possam concedê-la e impedi-la a quem quiserem? Fui eu quem distribuí as suas provisões entre eles no mundo, tornando alguns deles ricos e outros pobres, para que fossem subservientes uns aos outros. A misericórdia de seu Senhor para com Seus servos na vida após a morte é melhor do que as coisas temporárias e mortais do mundo que essas pessoas acumulam.