Az-Zumar
Áyah 38 de 75
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُ ۚ قُلْ أَفَرَءَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ إِنْ أَرَادَنِىَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَـٰشِفَـٰتُ ضُرِّهِۦٓ أَوْ أَرَادَنِى بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكَـٰتُ رَحْمَتِهِۦ ۚ قُلْ حَسْبِىَ ٱللَّهُ ۖ عَلَيْهِ يَتَوَكَّلُ ٱلْمُتَوَكِّلُونَ
E se lhes perguntares quem criou os céus e a terra, seguramente te responderão: Deus! Dize-lhes: Tereis reparado nosque invocais, em vez de Deus? Se Deus quisesse prejudicar-me, poderiam, acaso, impedi-Lo? Ou então, se Ele quisessefavorecer-me com alguma graça, poderiam eles privar-me dela? Dize-lhes (mais): Deus me basta! A Ele se encomendamaqueles que estão confiantes.
Tafsir
Explicação da áyah 38
Ó Mensageiro! Se você perguntar a esses idólatras: “Quem criou os céus e quem criou a terra?” eles dirão: “Allah os criou”. Diga-lhes, para mostrar-lhes a incapacidade de seus deuses: Conte-me sobre esses ídolos que você adora além de Allah. Se Allah quis me prejudicar, eles têm o poder de remover esse dano de mim? Ou se meu Senhor quis me conceder misericórdia Dele, eles serão capazes de impedir Sua misericórdia de mim? Diga-lhes: Somente Allah me basta. É Nele que confio em todos os meus assuntos. é somente Nele que aqueles que desejam depositar sua confiança confiam seus negócios.