Sura 41, Áyah 44

Fussilat

Áyah 44 de 54

وَلَوْ جَعَلْنَـٰهُ قُرْءَانًا أَعْجَمِيًّا لَّقَالُوا۟ لَوْلَا فُصِّلَتْ ءَايَـٰتُهُۥٓ ۖ ءَا۬عْجَمِىٌّ وَعَرَبِىٌّ ۗ قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ هُدًى وَشِفَآءٌ ۖ وَٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ فِىٓ ءَاذَانِهِمْ وَقْرٌ وَهُوَ عَلَيْهِمْ عَمًى ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ يُنَادَوْنَ مِن مَّكَانٍۭ بَعِيدٍ

E se houvéssemos revelado um Alcorão em língua persa, teriam dito: Por que não nos foram detalhados os versículos? Como! Um (livro) persa e um (Mensageiro) árabe? Diz-lhes: Para os fiéis, é orientação e bálsamo; porém, para aqueles quenão crêem e estão surdos, é incompreensível, como se fossem chamados (para algo) de um lugar longínquo.

Tafsir

Explicação da áyah 44

Se eu tivesse revelado este Alcorão numa língua diferente da dos árabes, os descrentes entre eles teriam dito: “Por que os seus versículos não nos são esclarecidos para que possamos compreendê-los?” Pode o Alcorão estar em qualquer idioma que não seja o árabe, enquanto quem o traz é árabe? Ó Mensageiro! Diga a essas pessoas: Para aquelas pessoas que têm fé em Allah e acreditam em Seus mensageiros, o Alcorão é uma orientação contra o desvio e uma cura para a ignorância e suas consequências nos corações. Quanto àqueles que não têm fé em Allah, seus ouvidos são surdos e eles estão cegos para isso e não entendem. Essas pessoas são chamadas de um lugar distante, então como poderiam ouvir a voz de quem liga?