Sura 11, Áyah 8

Hud

Áyah 8 de 123

وَلَئِنْ أَخَّرْنَا عَنْهُمُ ٱلْعَذَابَ إِلَىٰٓ أُمَّةٍ مَّعْدُودَةٍ لَّيَقُولُنَّ مَا يَحْبِسُهُۥٓ ۗ أَلَا يَوْمَ يَأْتِيهِمْ لَيْسَ مَصْرُوفًا عَنْهُمْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

Mas, se suspendemos seu castigo por um tempo determinado, então dizem: Que coisa o retém? Porém, o dia do seu castigoé inexorável e dele não escaparão, e serão envolvidos por aquilo de que escarneciam.

Tafsir

Explicação da áyah 8

Se eu adiar o castigo que os idólatras merecem neste mundo por um período de alguns dias, eles tentarão zombar do castigo, pedindo que venha rapidamente, dizendo: 'O que é que está impedindo o castigo de nós?' É claro que o castigo que eles merecem tem um tempo fixo com Allah, e no dia em que chegar a eles, não encontrarão ninguém que possa evitá-lo. Em vez disso, o castigo do qual eles costumavam zombar, pedindo que chegasse rapidamente, cairá sobre eles e os cercará.