Sura 31, Áyah 31

Luqman

Áyah 31 de 34

أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱلْفُلْكَ تَجْرِى فِى ٱلْبَحْرِ بِنِعْمَتِ ٱللَّهِ لِيُرِيَكُم مِّنْ ءَايَـٰتِهِۦٓ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ

Não reparas, acaso, nos navios, que singram os mares pela graça de Deus, para mostrar-vos algo dos Seus sinais? Sabeique nisto há sinais para o perseverante, agradecido.

Tafsir

Explicação da áyah 31

Não vedes que os navios navegam pelo mar devido à Sua bondade em facilitar para isso, para que Ele possa mostrar-vos - ó povo - dos Seus sinais que comprovam o Seu poder, glorificado seja, e a Sua bondade. Na verdade, nisso estão as provas de Seu poder para cada pessoa paciente com os danos que a afligem; grato por quaisquer bênçãos que ele recebe.