Yusuf
Áyah 37 de 111
قَالَ لَا يَأْتِيكُمَا طَعَامٌ تُرْزَقَانِهِۦٓ إِلَّا نَبَّأْتُكُمَا بِتَأْوِيلِهِۦ قَبْلَ أَن يَأْتِيَكُمَا ۚ ذَٰلِكُمَا مِمَّا عَلَّمَنِى رَبِّىٓ ۚ إِنِّى تَرَكْتُ مِلَّةَ قَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَهُم بِٱلْـَٔاخِرَةِ هُمْ كَـٰفِرُونَ
Respondeu-lhes: Antes da chegada de qualquer alimento destinado a vós, informar-vos-ei sobre a interpretação. Isto éalgo que me ensinou o meu Senhor, porque renunciei ao credo daqueles que não crêem em Deus e negam a vida futura.
Tafsir
Explicação da áyah 37
José (que a paz esteja com ele) disse: Nenhum alimento atribuído a você pelo rei ou qualquer outra pessoa virá até você, exceto que eu explicarei a você sua essência e forma antes que chegue a você. A interpretação que lhe dou é a que meu Senhor me ensinou. Não é adivinhação ou astrologia. Abandonei a religião de um povo que não tem fé em Allah e que denuncia a vida após a morte, embora o reconheça dentro de si.