Sura 12, Áyah 66

Yusuf

Áyah 66 de 111

قَالَ لَنْ أُرْسِلَهُۥ مَعَكُمْ حَتَّىٰ تُؤْتُونِ مَوْثِقًا مِّنَ ٱللَّهِ لَتَأْتُنَّنِى بِهِۦٓ إِلَّآ أَن يُحَاطَ بِكُمْ ۖ فَلَمَّآ ءَاتَوْهُ مَوْثِقَهُمْ قَالَ ٱللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٌ

Disse-lhe: Não o enviarei, até que me jureis solenemente por Deus o que trareis a salvo, a manos que sejais impedidosdisso. E quando lhe prometeram isso, disse: Que Deus seja testemunha de tudo quanto dizemos!

Tafsir

Explicação da áyah 66

O pai deles disse-lhes que não enviaria o irmão com eles até que jurassem por Allah que o trariam de volta, a menos que a destruição os dominasse e nenhum deles permanecesse, e eles não pudessem fazer nada a respeito ou retornar. Quando eles fizeram uma promessa firme ao seu pai em nome de Allah, ele disse que Allah era uma testemunha do que eles disseram, e Seu testemunho foi suficiente para eles.