Yusuf
Áyah 68 de 111
وَلَمَّا دَخَلُوا۟ مِنْ حَيْثُ أَمَرَهُمْ أَبُوهُم مَّا كَانَ يُغْنِى عَنْهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن شَىْءٍ إِلَّا حَاجَةً فِى نَفْسِ يَعْقُوبَ قَضَىٰهَا ۚ وَإِنَّهُۥ لَذُو عِلْمٍ لِّمَا عَلَّمْنَـٰهُ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
E entraram na cidade tal como seu pai lhes havia recomendado; porém, esta precaução de nada lhes valeria contra osdesígnios de Deus, a não ser atender a um desejo íntimo de Jacó, que tal lhes pedira. Eis que era sábio pelo que lhehavíamos ensinado; porém, a maioria dos humanos o ignora.
Tafsir
Explicação da áyah 68
Então eles viajaram com o irmão mais velho de José. Quando eles entraram por portões diferentes, como seu pai os havia instruído, isso não impediu de forma alguma o que Allah havia decretado para eles. Foi apenas a preocupação de Jacó com seus filhos que ele demonstrou, aconselhando-os, sabendo que o decreto é somente de Allah. Ele sabia o que Allah lhe havia ensinado em termos de fé no decreto divino e de tomar precauções, mas a maioria das pessoas não sabe disso.