Al-Anfal
Áyah 42 de 75
إِذْ أَنتُم بِٱلْعُدْوَةِ ٱلدُّنْيَا وَهُم بِٱلْعُدْوَةِ ٱلْقُصْوَىٰ وَٱلرَّكْبُ أَسْفَلَ مِنكُمْ ۚ وَلَوْ تَوَاعَدتُّمْ لَٱخْتَلَفْتُمْ فِى ٱلْمِيعَـٰدِ ۙ وَلَـٰكِن لِّيَقْضِىَ ٱللَّهُ أَمْرًا كَانَ مَفْعُولًا لِّيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَنۢ بَيِّنَةٍ وَيَحْيَىٰ مَنْ حَىَّ عَنۢ بَيِّنَةٍ ۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ
Recordai-vos de quanto estáveis acampados na rampa, do vale, mais próxima (a Madina), e eles na mais afastada, e suacaravana se encontrava mais abaixo - Se tivésseis marcado um encontro com o inimigo, ter-vos-íeis desencontrado - e osenfrentastes para que Deus cumprisse Sua decisão prescrita, a fim de que perecessem aqueles que, com razão, deveriamsucumbir, e sobrevivessem aqueles que, com razão, deveriam sobreviver; sabei que Deus é Oniouvinte, Sapientíssimo.
Tafsir
Explicação da áyah 42
Lembrem-se, ó crentes, quando vocês estavam no lado mais próximo do vale, de frente para Medina, os idólatras estavam do outro lado, de frente para Meca, e a caravana estava em um local mais baixo do que vocês, de frente para o Mar Vermelho. Se você e os idólatras marcassem um encontro em Badr, nenhum de vocês teria cumprido: sua falta de números em comparação com seu inimigo os teria impedido, e o medo de enfrentar o Mensageiro de Allah os teria impedido. Mas Allah, glorificado seja, reuniu-vos em Badr sem hora marcada, para que Ele pudesse levar a cabo um assunto que já estava determinado: a vitória dos crentes e a derrota dos descrentes – trazendo honra à Sua religião e humilhação à idolatria. Isto foi para que aqueles que morreram dentre eles morressem depois que a evidência fosse estabelecida pela vitória dos crentes contra eles, apesar de sua falta de número e preparação, e para que aqueles que sobrevivessem vivessem com evidências claras que Allah tornou óbvias para eles, e ninguém teria qualquer evidência contra Allah que pudesse usar como argumento. Allah ouve as declarações de todos e conhece suas ações. Nada está escondido Dele e Ele os retribuirá por isso.