Al-A'raf
Áyah 157 de 206
ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلرَّسُولَ ٱلنَّبِىَّ ٱلْأُمِّىَّ ٱلَّذِى يَجِدُونَهُۥ مَكْتُوبًا عِندَهُمْ فِى ٱلتَّوْرَىٰةِ وَٱلْإِنجِيلِ يَأْمُرُهُم بِٱلْمَعْرُوفِ وَيَنْهَىٰهُمْ عَنِ ٱلْمُنكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ ٱلطَّيِّبَـٰتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيْهِمُ ٱلْخَبَـٰٓئِثَ وَيَضَعُ عَنْهُمْ إِصْرَهُمْ وَٱلْأَغْلَـٰلَ ٱلَّتِى كَانَتْ عَلَيْهِمْ ۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِهِۦ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَٱتَّبَعُوا۟ ٱلنُّورَ ٱلَّذِىٓ أُنزِلَ مَعَهُۥٓ ۙ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
São aqueles que seguem o Mensageiro, o Profeta iletrado, o qual encontram mencionado em sua Tora e no Evangelho, oqual lhes recomenda o bem e que proíbe o ilícito, prescreve-lhes todo o bem e vedalhes o imundo, alivia-os dos seus fardose livra-os dos grilhões que o deprimem. Aqueles que nele creram, honraram-no, defenderam-no e seguiram a Luz que comele foi enviada, são os bem-aventurados.
Tafsir
Explicação da áyah 157
Os que acabamos de descrever são aqueles que seguem Muhammad (que a paz esteja com ele), o profeta analfabeto que não sabe ler nem escrever e que só é inspirado por Seu Senhor. O nome e a descrição do Profeta e o que lhe é revelado podem ser encontrados na Torá, revelada a Moisés (que a paz esteja com ele), e no Evangelho, revelado a Jesus (que a paz esteja com ele). Muhammad instruiu as pessoas sobre o que é bom e correto, e proibiu aquelas coisas que as mentes sãs, aqueles com uma natureza sã, sabem ser ruins: permitir-lhes a boa comida e bebida e relacionamentos que não são prejudiciais, e tornar ilegais as coisas que são ruins. Ele também removeu os difíceis mandamentos revelados como obrigações para as comunidades anteriores, como ter que matar quem matou outra pessoa acidentalmente. Aqueles que acreditaram nele dentre os israelitas e outros, respeitando-o e honrando-o e ajudando-o contra os descrentes que eram seus inimigos, seguindo o Alcorão que lhe foi revelado, são os bem-sucedidos que alcançarão o que desejam e alcançarão a segurança daquilo que temem.