Sura 2, Áyah 164

Al-Baqarah

Áyah 164 de 286

إِنَّ فِى خَلْقِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَٱخْتِلَـٰفِ ٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱلْفُلْكِ ٱلَّتِى تَجْرِى فِى ٱلْبَحْرِ بِمَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن مَّآءٍ فَأَحْيَا بِهِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٍ وَتَصْرِيفِ ٱلرِّيَـٰحِ وَٱلسَّحَابِ ٱلْمُسَخَّرِ بَيْنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ

Na criação dos céus e da terra; na alteração do dia e da noite; nos navios que singram o mar para o benefício dohomem; na água que Deus envia do céu, com a qual vivifica a terra, depois de haver sido árida e onde disseminou toda aespécie animal; na mudança dos ventos; nas nuvens submetidas entre o céus e a terra, (nisso tudo) há sinais para os sensatos.

Tafsir

Explicação da áyah 164

Os seguintes são sinais claros da Unicidade de Allah, glória a Ele, para aqueles que entendem as evidências e provas: a criação dos céus e da terra, e as maravilhas neles; a sucessão da noite e do dia; a passagem da vida e da morte; felicidade e tristeza; riqueza e pobreza; navios que navegam pelas águas do mar, transportando alimentos, roupas, comércio e outras coisas que as pessoas necessitam e que as beneficiam; água que Allah envia, trazendo vida à terra com a agricultura e as pastagens que nela crescem, e as criaturas vivas que Ele espalha nela; a mudança dos ventos de uma direção para outra; e as nuvens, controladas entre o céu e a terra.