Al-Baqarah
Áyah 75 de 286
۞ أَفَتَطْمَعُونَ أَن يُؤْمِنُوا۟ لَكُمْ وَقَدْ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَسْمَعُونَ كَلَـٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُۥ مِنۢ بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
Aspirais, acaso, a que os judeus creiam em vós, sendo que alguns deles escutavam as palavras de Deus e, depois de asterem compreendido, alteravam-nas conscientemente?
Tafsir
Explicação da áyah 75
Ó crentes, não esperem, depois de conhecerem sua verdadeira natureza e quão teimosos eles são, que eles serão verdadeiros e responderão a vocês. Um grupo de seus estudiosos ouviu a palavra de Allah, revelada a eles na Torá, e então mudou suas palavras e significados depois de terem entendido o que realmente significava; e fizeram-no plenamente conscientes da gravidade do crime.